Леди, будьте паинькой - Страница 113


К оглавлению

113

— Угадайте, о чем судачат в городе, — начал Патрик. Все с любопытством уставились на него.

— Ну…

Он намеренно тянул время, делая вид, что поправляет пуфик, на котором восседал, словно султан.

— Если верить Полетте Кло, старшему секретарю высшей школы Уайнета, проработавшей там многие годы…

— С начала шестидесятых, — подтвердил Далли.

— Так или иначе.

Патрик расправил бахрому пуфика.

— По словам мисс Кот, табели с годовыми оценками некоего Кенни Тревелера исчезли навсегда вместе со всеми отчетами о его неблаговидном поведении.

— Не может быть!

— Как такое могло случиться?

— Она уверена?

— Бред какой-то.

Наконец воцарилось долгое неловкое молчание. Все головы, как по команде, повернулись к Эмме.

Кенни едва не рассмеялся, видя, как старательно жена делает вид, что поправляет колье. Его собственный, личный защитник, рыцарь в сверкающих доспехах. Немного стыдно… но как приятно!

— Не пойму, с чего это вы вдруг уставились на меня? — Ей даже удалось поджать губы. Само олицетворение оскорбленного достоинства. — Можно подумать, я на такое способна!

— Способна, да еще как, — хмыкнула Тори. — И я готова поставить двадцать баксов на то, что в будущем году к этому времени ты наверняка ухитришься наложить лапки на архив колледжа, то есть на ту его часть, что имеет отношение к твоему муженьку.

Никто из присутствующих не подумал принять пари. Гораздо позже, когда гости разошлись и дом снова стал принадлежать им одним, супруги, обнявшись, направились в спальню. Но не успели добраться и до середины лестницы, как Кенни остановился.

— Я кое-что хочу от тебя, леди Эмма. Никаких вопросов. Никаких споров.

— О Боже… звучит зловеще.

— Зловеще, и еще как! Но я все-таки хочу, чтобы ты согласилась.

Эмма настороженно пригляделась к мужу. Кенни улыбнулся.

— Я всего лишь хочу, чтобы ты меня любила. Всегда. Как сейчас. И до конца наших дней.

Глаза Эммы полыхнули нестерпимо ярким пламенем. И Кенни без слов стало ясно: его задиристая, властная маленькая директриса-жена сделает все, что бы он ни попросил.

notes

1

Американская авиатранспортная компания.

2

Клюшка для гольфа.

3

Комиссия равных возможностей при найме на работу.

4

Кролик, герой серии мультфильмов Диснея.

5

Женщина-метрдотель, встречающая и размещающая посетителей в ресторане или гостинице

6

Острый томатный соус.

7

Коктейли с текилой.

8

Тонкая лепешка.

9

Неформальное название штата Техас.

10

«Филипп Моррис» — марка известных сигарет.

11

Порода коров.

12

Разнорабочий (англ.).

13

Вид бильярда.

14

Неправильный удар в гольфе.

15

Национальная студенческая спортивная ассоциация

16

Герои романа американского писателя Ф.С. Фицджеральда «Великий Гэтсби».

17

Видеоигра.

18

Известный телевизионный сериал.

19

Известный английский писатель, автор нашумевшего скандального романа «Любовник леди Чаттерлей».

20

Коэффициент умственного развития.

21

Привилегированные студенческие общества для одаренных студентов.

22

Удар по мячу.

23

Легкий удар, загоняющий мяч в лунку.

24

Установленное количество ударов по мячу, необходимое хорошему игроку для того, чтобы загнать мяч в лунку

25

Сорт пива.

26

Крупная фирма по прокату автомобилей.

27

Длинный клаб.

28

Клаб с железной головкой.

29

Уолтер Джек Паламунк, род. 1920, американский киноактер, снявшийся в ролях злодеев в таких фильмах, как «Шейн», «Презрение» и «Бэтмен». Лауреат премии «Оскар».

30

Человек, который обычно подносит или подвозит на тележке клюшки для гольфа, собирает и приносит мячи.

31

Ровная лужайка на поле для гольфа.

32

Лужайка перед лункой.

33

Короткий клаб.

34

Неровная часть поля.

35

Торт, для приготовления которого берут по фунту всех ингредиентов.

36

Соревнование по закатыванию мяча в лунку легкими ударами

37

Город в штате Оклахома

38

Легкие металлические клюшки.

113